8月17日下午忠程配资,“在书城 阅山海”2025羊城书展广州购书中心天河店分会场,一场围绕《怦然心动》的青春之约如期而至。这部感动全球的经典之作的作者文德琳·范·德拉安南携经典之作亮相,与现场读者共话笔墨与心事,为羊城书展注入了一段满含温度的文学暖流。
作为拥有15年中学教师经验的作家,文德琳以文字为刀刻,细细雕琢出布莱斯与朱莉的世界——让无数读者在梧桐树梢的晨光里遇见彩虹,在盛满真诚的鸡蛋里读懂初心。她笔下的《怦然心动》不仅触动全球数百万读者,也让我们在书中看到了青春的懵懂与成长的勇气。《怦然心动》已被翻译成50多种语言,销量更是突破千万本。
活动以“书本创作与青春”为双轴,搭建起作者与读者的对话桥梁。谈及《怦然心动》的英文标题《Flipped》, Flip的本义是“使快速翻转”忠程配资,翻一眼目录会发现,书名Flipped同时也是首尾的两个章节名。更有意思的是,译者陈常歌把开篇的Flipped翻译成了“心动”,结尾的则翻译成了“怦然心动”,这种翻译的微妙差异,恰恰体现了中文特有的表达张力与情感层次。
随着文字铺就的轨迹,很自然便会想起电影中的经典场面。银幕用镜头语言将书中的细腻心理具象化:朱莉爬树时的雀跃与布莱斯的不解,送鸡蛋时的真诚与丢弃时的愧疚,外公的箴言与少年的顿悟……电影没有复刻文字,却让文字里的“心动”有了可触的温度——当书页里的梧桐叶飘进银幕,当纸上的心跳声化作镜头里的对视,文字与光影便在青春的叙事里完成了一场温柔的接力。
现场的读者中,不少是兼具图书与电影双重情怀的粉丝。对他们而言,书本是反复摩挲的初心,那些藏在字缝里的心事,是可以一读再读的共鸣;电影是具象化的惊喜,光影里的少年少女,让想象中的青春有了清晰的模样。两者如同青春里的双重馈赠,共同编织出关于“心动”与成长的完整记忆。
活动最后,文德琳与现场读者一同举起《怦然心动》,在镜头前定格下这场青春之约的美好瞬间。这场对话不仅让读者近距离触摸到故事的内核,更让大家重新读懂:青春里的“怦然心动”从不是偶然的瞬间,而是从心动到懂得的漫长修行,是真诚穿越时光的力量。那些藏在文字褶皱里的细腻,那些映在银幕光影中的热烈,都在这场交流里被温柔打捞、重新注解,最终化为2025羊城书展里一段带着墨香与温度的难忘回忆。
采写:南方+记者 周甫琦
图片:主办方提供忠程配资
粤有钱配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。